Batumelebi | გამოიცანი ქართული სიტყვები, რომლებიც ენაში ვერ დამკვიდრდა [ტესტი] გამოიცანი ქართული სიტყვები, რომლებიც ენაში ვერ დამკვიდრდა [ტესტი] – Batumelebi
RU | GE  

გამოიცანი ქართული სიტყვები, რომლებიც ენაში ვერ დამკვიდრდა [ტესტი]

ნეოლოგიზმები ენაში ახალგაჩენილ სიტყვებს და გამოთქმებს ჰქვია. გერმანელები, ფრანგები და ესპანელები, მაგალითად, ცდილობენ, რომ ინტერნაციონალურ სიტყვებსაც კი საკუთარ ენაზე მოუძებნონ ანალოგი და ასე დაამკვიდრონ. ხან ამართლებს ეს მეთოდი და ხან – ვერა.

ქართულ ენაშიც, ტექნიკურ პროგრესთან ერთად, რადიო-ტელევიზიისა და ავტოტრანსპორტის გაჩენის შემდეგ უამრავი ახალი სიტყვა გაჩნდა. მეცნიერები თუ მწერლები ცდილობდნენ ქართული ანალოგები შეექმნათ ნეოლოგიზმებისთვის. წარმატებით დამკვიდრდა, მაგალითად, „ლიანდაგი”,  „თვითმფრინავი”, „მაყუჩი”, „ონკანი” და ა.შ. მაგრამ იყო სიტყვები, რომლებიც ხელოვნურად შექმნეს, თუმცა ენამ ეს სიტყვები ვერ შეითვისა და დღეს მხოლოდ ფილოლოგებს ან ენით განსაკუთრებულად დაინტერესებულ ადამიანებს თუ ახსოვთ რას ნიშნავს დენცქვიტა, ქვეგრიალა ან მოწოწნიკი.

ნეტგაზეთის მასალების სხვა გამოცემებში გადაბეჭდვის წესი
ავტორი
თამარ ნერგაძე არის "ბათუმელების" რეპორტიორი 2017 წლის ოქტომბრიდან. ტელ.: 568 81 41 75 / E-mail.: tamarnergadze123@gmail.com