ერიკ ემანუელ შმიტი საქართველოშია


საქართველოს გუშინ, 29 ნოემბერს, ბელგიური წარმოშობის ფრანგი მწერალი, დრამატურგი ერიკ ემანუელ შმიტი ეწვია.

ერიკ ემანუელ შმიტი ფრანკოფონებს დღეს, 30 ნოემბერს, 5 საათზე, თბილისის ფრანგულ მედიათეკაში შეხვდება, 7 საათზე კი დაგეგმილია შეხვედრა მკითხველებთან საქართველოს პარლამენტის ეროვნულ ბიბლიოთეკაში.

58 წლის ფრანგულენოვანი ავტორის წიგნები მსოფლიოს 40-ზე მეტ ენაზეა თარგმნილი.

„ოსკარი და ვარდისფერი ქალბატონი“, „პილატეს სახარება“, „ნოეს შვილი“, „ოდეტ ტულმონდი“, „ბატონი იბრაჰიმი და ყურანის ყვავილები“, „ულისე ბაღდადიდან“ და სხვა – ქართულ ენაზე ერიკ ემანუელ შმიტის ოცი წიგნია თარგმნილი, მისი წიგნების ყველა ქართული თარგმანი მერაბ ფიფიას ეკუთვნის.

მერაბ ფიფიას თქმით, შმიტი  კარგი მოსაუბრეა და მას ქართველი მკითხველისთვის ბევრი საინტერესო ამბავი აქვს მოსაყოლი, მაგალითად, როგორ მოიპარეს მწერლის სახლში შეჭრილმა მძარცველებმა კომპიუტერი, რომელშიც ჯერ კიდევ გამოუქვეყნებელი „პილატეს სახარების“  ტექსტი ინახებოდა. შმიტმა „პილატეს სახარება“ თავიდან დაწერა და გადაწყვიტა, ტექსტები კომპიუტერში აღარასოდეს აეკრიბა.

„შმიტი ადამიანურ ამბებზე ყვება, თემებზე, რაც ყველასთვის თანაბრად აქტუალურია. სწორედ ამ ნიშნით გახდა ის პოპულარული ქართველი და მსოფლიოში სხვადასხვა ქვეყნის მკითხველებისთვის,“- ამბობს მთარგმნელი, მერაბ ფიფია.

ერიკ ემანუელ შმიტის ვიზიტი საქართველოში ბაკურ სულაკაურის გამომცემლობისა და საქართველოს ფრანგული ინსტიტუტის (Institut Français de Géorgie) ინიციატივით შედგა. ბელგიელი მწერალი საქართველოში ერთ დღეს გაატარებს.

ერიკ ემანუელ შმიტი სტუმრად საფრანგეთის ელჩთან, პასკალ მონიესთან

 

ერიკ ემანუელ შმიტი სტუმრად საფრანგეთის ელჩთან, პასკალ მონიეთან

ნეტგაზეთის მასალების სხვა გამოცემებში გადაბეჭდვის წესი
ავტორი
თამარ ნერგაძე არის "ბათუმელების" რეპორტიორი 2017 წლის ოქტომბრიდან