მთავარი,სიახლეები

ლია ლიქოკელის ”დევის ცოლის სიცილი” შვედურ ენაზე ითარგმნა

25.11.2015
ლია ლიქოკელის ”დევის ცოლის სიცილი” შვედურ ენაზე ითარგმნა

 

კრებული გამომცემლობა Smockadoll Förlag-მა გამოსცა. თარგმანზე მანანა კობაიძე და კრისტიან კარლსონი მუშაობდნენ. 


„დევის ცოლის სიცილი“ ლია ლიქოკელის პირველი კრებულია, რისთვისაც პოეტმა 2014 წელს ლიტერატურული პრემია „საბა“ მიიღო საუკეთესო დებიუტისთვის. „დევის ცოლის სიცილი” გამომცემლობა „საუნჯემ” გამოსცა, კრებული  წიგნის მაღაზიებში გაიყიდა, თუმცა წიგნის ელექტრონული სახით შეძენა saba.com-ზე არის შესაძლებელი. 


გასულ წელს  ლია ლიქოკელი ლიტერატურულ კონკურს „წერო 2014“-ის გამარჯვებულიც გახდა მოთხრობით – „წყლის პირას, მურყნის ჭალაში“.  


ლია ლიქოკელი
ლია ლიქოკელი


გადაბეჭდვის წესი

25 წელია ვწერთ იმაზე, რაც შენ გაწუხებს და რასაც მთავრობა გიმალავს, თუმცა დღეს, რეპრესიული პოლიტიკის პირობებში, როდესაც დამოუკიდებელ გამოცემებს „ქართული ოცნება“ შემოსავლის წყაროს უკეტავს, ამას მარტო ვეღარ შევძლებთ. ჩვენ არ ვეკუთვნით არცერთ პოლიტიკურ ძალას და ბიზნესჯგუფს. ჩვენ ვეკუთვნით საზოგადოებას. დღეს შენი მხარდაჭერა გვჭირდება _ ამისთვის შევქმენით მარტივი და უსაფრთხო პლატფორმა: შეგიძლია აირჩიო შენთვის მისაღები თანხა, რომლის გადახდასაც შეძლებ, თუნდაც თვეში 1 ლარი, და გახდე „ბათუმელებისა“ და „ნეტგაზეთის“ მხარდამჭერი. ჩვენ არ გვინდა დამატებით ფინანსურ ტვირთად ვიქცეთ ვინმესთვის. ჩვენთვის საზოგადოების მხარდაჭერა არა თანხის ოდენობით, არამედ ჩვენი მკითხველისა და გულშემატკივრის სიმრავლით იზომება.
უფრო მეტ ინფორმაციას, ასევე, წესებსა და პირობებს შეგიძლია გაეცნო მხარდაჭერის პლატფორმაზე.